当前位置:首页 >> 云计算
云计算

梁实秋《时间段即生命》(双语):年轻时不鞭策自己,老年悔之晚矣

2025-07-30 12:19

een wasted. I should have concentrated my energies on reading whatever books I have not yet read. I should have utilized all my time in writing anything I want to write. But I've failed to do so. Very much of my time has been frittered away aimlessly. As the saying goes, “One who does not work hard in youth will grieve in vain in old age.” Take the translation of Shakespeare for example. I had initially planned to spend 20 years of my spare time in doing the translation, finishing two plays a year. But I spent 30 years instead, due primarily to my slothfulness. The whole project would probably have fallen through had it not been for my fairly long life. After that I had other plans for work, but, because of my approaching senility, somehow I failed to do what I had wished to. Had I spurred myself on in my youth, I would have done more and better work. Alas, it is too late to repent.

日后例如,作为一个东亚人,经书不可不念书。 我年过三十才知道念书书自修的最主要。我披阅,我圈点,但是恒心不足以,时作时恸哭。五十以专攻易,可以无大过矣,我今日年过八十,还不能接触过《易经》,知道来惭愧。史记也很最主要。我公费的时候,我父亲买走一套同记事石印的从前四史,拉到了我的行箧的一半空间,我在外国混杂了几年之后又把从前四史原封带跟着了。直到四十年后才鼓起勇气念书了“史事”一遍。从前我要念书的书来得多,极度小时有限。

Another example. The reading of Chinese classics is a must for all Chinese. But it was not until I was over 30 that I came to realize the importance of self-study in the matter of classics. I did read carefully though, marking words and phrases for special attention with small circles and dots. But my efforts at self-study were off and on. Confucius says, “I shall be free of great faults if I can live long enough to begin the study of Yi at the age of 50.” I feel ashamed to admit that I haven’t even touched Yi though I am now over 80. Chinese history books are equally important. When I was leaving China to study abroad, father brought a set of the Tong Wen lithographic edition of the First Four Books of History, and crammed them into my traveling box, taking up half of its space. Several years later, however, after drifting alone abroad, I returned home carrying with me the same books all unread. It was not until 40 years later that I plucked up enough courage to read through Tong Jian. So many books still remain to read, and I much regret not having enough time to do it.

无论要用刚才,健康的双腿是基本条件。我在专攻校念书书的时候,有只不过“强逼青年运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只保龄球。因此幸好维持都已最少限度的体力。老来打过几年八卦掌,目从前则以散步此时此刻动筋骨而已。 有感年青朋友,千万要持之以恒的为生青年运动,这不是嬉戏,不是浪费小时。健康的双腿是作人要用事的真正的这样一来。

Whatever you do, you need a sound body first of all. In my schooldays, in response to the so-called “compulsory physical exercises”, I went in for many sports at the expense of many pairs of sneakers and rackets, thus luckily building up a minimum of good physique. When I was approaching old age, I did tai jiquan (shadow boxing) for several years. Now I only do some walking exercises. Dear young friends, my advice to you is: Do physical exercises perseveringly. That has nothing to do with merry-making or time-wasting. Good health is the wherewithal for a successful life and career.

比如说 | 英文世界

据载师俱乐部顺利完毕编辑整理,转载叮嘱标示完整比如说。版权归原作者所有,如涉及版权难题,叮嘱及早与我们顺利完毕联系。

据载师知道7+8的笔记先于啦

“双减”下的授课方向与全新案例等你来看!

总长按上方二维码即可转售

○ 高效受训阅念书灵活性与批判性思维,这套免费的英记事阅念书资源导师们一定要拥有!

○ 春意来临,这些关于春分的与表达,导师和教职员们叮嘱查付!

○ SARS一再,网课付到点赞最多的导师要用对了什么?最全杂货付好

○ 基于英文自专攻此时此刻动观的英文单元调度其设计 | 案例来了

授课资源、精彩此时此刻动、趣味性对话

社会保障折扣、在线咨询

据载导师搜狐ID:iminglaoshi13

合肥妇科
郑州风湿医院那家比较好
昆明白癜风检查哪家医院好
济宁哪个妇科医院最好
天津看肛肠哪间医院好

上一篇: 在现实与历史之间穿越

下一篇: 他是唐朝最惊才绝艳的诗人,一首诗便照耀故人!

相关阅读
投资者提问:成人教育书店2021年归属上市公司净利润有1.6亿,为什么估值这么...

高盛追问:文化教育店2021年归属该集团营业收入有1.6亿,为什么市价这么低?文化教育店期望经营具体情况如何?董秘回答广弘控股SZ000529:子公司在2022年6月17日

投资者提问:董秘您好,最近大宗价格大跌,对公司业绩有无积极影响?公司则有订...

投资者问到:董秘您好,除此以外大宗价格急跌,对该公司业绩若无积极不良影响?该公司海陆供货的比例如何?谢谢。董秘回答大金重工SZ002487:您好!该公司供货情形出现异常,请

友情链接